Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 10Abschnitt 10
20) Truly, in prehistoric (primeval) times, all people of your kind (humankind) formed a single people of many bloods (races) in the extent of your world (worldwide), but then they became disunited and began to fight (wage war against) each other. 20) Wahrlich, zur Vorzeit (Urzeit) waren alle Euresgleichen (Menschheit) ein einziges Volk mancherlei Blutes (Rassen) im Umfang eurer Welt (weltumfassend), dann aber wurden sie uneins und begannen sich zu bekämpfen (bekriegen).
21) And they divided themselves up into many peoples and fabulated gods and tin gods for themselves whom they set up over themselves and to whom they offered prayers and supplications, as has continued until your time (today), because you still worship gods and tin gods and slander the truth of the laws and recommendations of the primal wellspring of all wisdom (Creation) and the primal wellspring of all wisdom (Creation) itself. 21) Und sie teilten sich in viele Völker und erdichteten sich Götter und Götzen, die sie über sich setzten und die sie anbeteten und anflehten, so es sich erhalten hat bis zu eurer Zeit (heute), da ihr noch immer Götter und Götzen anbetet und der Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urquelle aller Weisheit (Schöpfung) und ihr selbst lästert.