Chapter 10 | Abschnitt 10 |
35)
Consider that amongst all your gods, tin gods and demons, all of whom you have fabulated and fabulate (have
invented and invent), there is none which can bring forth (create) life or a created creation (life form) or any
presence (existing thing), let it decay and become again; truly, it is only the laws and recommendations of the
primal wellspring of all wisdom (Creation) which, through their activities, bring forth (create) everything, let it
decay and renew again; truly, it is therefore necessary to ask why you let yourselves be drawn away (turn away)
from this through fabulated (invented) gods and tin gods?
36) And consider that amongst your gods and tin gods, there is none, because they are all fabulated (invented), which
could guide you to the truth, because truly a guidance to the truth can only be found in the signs (evidence) of
the laws and recommendations of the primal power (Creation), and it is only through it that you are led (guided)
in dignity to the truth; and the teaching of the prophets shows you the way to it if you are unable to find the
way out of your own; but truly, even if you are led (guided) onto the right way through the teaching of the truth,
the teaching of the spirit, the teaching of the life, then you will have to take the way yourselves and lead (guide)
yourselves because your own striving and your own perseverance (will) is your kingdom of heaven. |
35)
Bedenkt, unter allen euren Göttern, Götzen und Dämonen, die ihr allesamt erdichtet habt und
erdichtet (erfunden habt und erfindet), ist keiner, der Leben oder ein Geschöpf (Kreatur/Lebewesen) oder irgendwelche Gegenwart (Existentes) hervorbringen (erschaffen) kann, sie vergehen
und wieder werden lässt; wahrlich sind es allein die Gesetze und Gebote der Urquelle aller Weisheit (Schöpfung), die durch ihre Niederschläge (Wirkungen) alles hervorbringen (erschaffen),
vergehen lassen und wieder erneuern; wahrlich muss das gefragt sein, warum ihr euch denn
davon durch erdichtete (erfundene) Götter und Götzen abwendig machen lasst (abwendet)?
36) Und bedenkt, dass unter euren Göttern und Götzen keiner ist, weil sie alle erdichtet (erfunden)
sind, der zur Wahrheit anleiten könnte, denn wahrlich, eine Anleitung zur Wahrheit findet sich
allein in den Zeichen (Beweisen) der urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und Gebote, und allein
dadurch werdet ihr würdig zur Wahrheit geleitet (geführt); und die Lehre der Propheten weist
euch den Weg dazu, wenn ihr ihn nicht aus euch selbst heraus zu finden vermögt; doch wahrlich,
auch wenn ihr durch die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens auf den
rechten Weg geleitet (geführt) werdet, so müsst ihr ihn selbst beschreiten und euch selbst leiten
(führen), denn euer eigenes Bemühen und eure eigene Ausdauer (Wille) ist euer Himmelreich. |