Chapter 2 | Abschnitt 2 |
388)
Anyone who undertakes haggling (usury/greed) in any form of commerce and unrightfully demands a markup
(interest or price increase) shall be exposed to the punishment of recompense through the authority or jurisdiction, so that the disadvantaged ones do not suffer any loss of goods and chattels, possessions and fortune;
in commerce involving goods and things, the markup (interest or price increase) shall be regulated and defined
by the authority according to the goods or things and their value; however, if hagglers (avaricious ones/usurers)
and inequitable ones (irresponsible ones/unfair ones) taking a markup (interest) are not understanding and they
continuously repeat their outrageous and fallible behaviour against the given demand (instruction/regulation/
directive) of the authority, then they are given over to the jurisdiction for the fulfilment of guidelines which is
the separation from the people (society) for a certain time. |
388)
Wer mit Handel irgendeiner Art Schacherei (Wucher/Habsucht) betreibt und unrechtens Aufschlag (Zins oder Preiszuschlag) verschlingt, soll durch die Obrigkeit oder die Gerichtsbarkeit der
Ahndung einer Wiedergutmachung ausgesetzt sein, auf dass die Benachteiligten keinen Schaden an Hab und Gut, an Besitz und Vermögen erleiden; beim Handel mit Waren und Dingen soll
der Aufschlag (Zins oder Preiszuschlag) durch die Obrigkeit geregelt und festgesetzt sein, je
nach Waren oder Dinge und ihrem Wert; sind aber Schacherer (Habsüchtige/Wucherer) und unbilligende (verantwortungslose/ungerechte) Aufschlagnehmende (Zinsnehmende) uneinsichtig
und handeln sie stets wiederholend frevlerisch fehlbar wider das gegebene Gebieten (Bestimmung/Verfügung/Anordnung) der Obrigkeit, dann sollen sie der Gerichtsbarkeit zur Massnahmeerfüllung einer Aussonderung vom Volk (Gesellschaft) auf eine bestimmte Zeit übergeben werden. |
389)
Commerce may well permit taking a markup (interest or price increase) to an equitable (admissible/fair) extent,
however it shall not be permitted for additions (interest or price markup) to be taken to a dishonourable and
excessive extent; therefore whoever receives a reminder from someone taking a markup (taking interest) for
payment that has an addition of a dishonourable and excessive amount shall refrain from paying this and call
on the authority or jurisdiction to decide that to the fallible one taking the markup (taking the interest) shall
only remain as punishment the value without markup (interest or price increase) that he himself gave for the
purchase as settlement (payment), so that he may not obtain any profit for this. |
389)
Handel erlaubt wohl das Aufschlagnehmen (Zins oder Preiszuschlag) in billigendem (statthaftem/
gerechtem) Mass, doch soll nicht erlaubt sein, das Nehmen von Beifügungen (Zins oder Preisaufschlag) in einem unehrenhaften und übersetzten Mass zu betreiben; wer also von einem Aufschlagnehmenden (Zinsnehmenden) eine Ermahnung zur Tilgung einer Beifügung in unehrenhaftem
und übersetztem Mass erhält, soll davon abstehen und die Obrigkeit oder die Gerichtsbarkeit anrufen, damit entschieden werde, dass dem fehlbaren Aufschlagnehmenden (Zinsnehmenden) als
Ahndung nur der Wert ohne Aufschlag (Zins oder Preiszuschlag) verbleibt, den er selbst dafür
als Abgeltung (Bezahlung) für den Kauf gegeben hat, so er also keinen Erlös damit gewinne. |
390)
Taking a markup (interest or price increase) shall not be abolished, but shall serve to conduct honest commerce
so that even someone trading in one commodity may receive an equitable (fair/appropriate) reward through
honest revenue; but truly, the people does not love anyone who practises haggling (usury/greed) in commerce
and takes a unrightful markup (interest or price increase). |
390)
Das Aufschlagnehmen (Zins oder Preiszuschlag) soll nicht abgeschafft werden, sondern dazu
dienen, ehrhaften Handel zu betreiben, damit auch der mit einer Sache Handelnde durch ehrlichen Erlös billigende (gerechte/angemessene) Entlohnung erhalte; doch wahrlich, das Volk
liebt keinen, der im Handel Schacherei (Wucher/Habsucht) betreibt und unrechtmässig Aufschlag (Zins oder Preiszuschlag) verschlingt. |