Chapter 23 | Abschnitt 23 |
168)
However, always be conscious that you are left up to yourselves in all these things and endeavours of the inner
developmental change, because if you are serious about your inner developmental change as well as all the
things that are connected with it, then truly in this process of the serious inner developmental change the status
is given that you are actually alone with yourselves as human beings. |
168)
Seid euch jedoch stets bewusst, dass ihr in all diesen Dingen und Bemühungen der inneren
Wandlung euch selbst überlassen seid, denn wenn es euch ernsthaft um eure innere Wandlung
zu tun ist mitsamt allen Dingen, die damit zusammenhängen, dann ist wahrlich bei diesem Vorgang der ernsthaften inneren Wandlung der Zustand gegeben, dass ihr als Menschen tatsächlich
mit euch allein seid. |
169)
In the process of your inner developmental change you cannot expect help from any god or tin god or from
any human being or from anything else, because apart from yourselves there is nothing that could carry out
your inner change. |
169)
In der Weise eurer inneren Wandlung könnt ihr nicht von irgendeinem Gott oder Götzen oder
von irgendeinem Menschen oder von sonst etwas Hilfe erwarten, denn ausser euch selbst gibt
es nichts, das euren inneren Wandel vollziehen könnte. |
170)
If, however, you consciously carry out your inner developmental change through your energy and power, then
you will no longer expect help from outside, from anyone, from any god, tin god, angel, saint or demon or
from the deceased, because in the conscious developmental change that you bring about in yourselves you are
already free in yourselves and are able to see what your developmental change brings you in terms of that
which is good, better and positive. |
170)
Vollzieht ihr aber bewusst euren inneren Wandel durch eure Energie und Kraft, dann erwartet
ihr auch nicht länger Hilfe von aussen, von irgend jemandem, von einem Gott, Götzen, Engel,
Heiligen oder Dämonen oder von Verstorbenen, denn im bewussten Wandel, den ihr in euch
vollzieht, seid ihr bereits frei in euch selbst und vermögt zu sehen, was euer Wandel euch an
Gutem, Besserem und Positivem bringt. |
171)
And consider, when you are free in yourselves that there is also great energy and power in you besides the fact
that nothing else can be done wrong with regard to the developmental change of the inner nature; and once
there is freedom in you then this has nothing to do with a defence, but rather with you being able to act rightly
and freely henceforth according to your own discretion, precisely because you are free in yourselves and act
out of the centre of your changed inner nature; and therefore you no longer have any anxiety and fear, but are
henceforth capable of creating true love in yourselves and also living it out in yourselves to your fellow human
beings, because when you have true love in you then you can do in the right and the good what you want. |
171)
Und bedenkt, wenn ihr in euch frei seid, dann ist in euch auch grosse Energie und Kraft, nebst
dem, dass in bezug auf den Wesenswandel nichts mehr falsch getan werden kann; und ist Freiheit in euch, dann hat diese nichts mit einer Auflehnung zu tun, sondern damit, dass ihr fortan
nach eigenem Ermessen richtig und frei handeln könnt, eben darum, weil ihr in euch selbst frei
seid und vom Zentrum eures gewandelten Wesens aus handelt; und daher habt ihr auch keine
Angst und keine Furcht mehr, sondern seid fortan fähig, wahre Liebe in euch zu erschaffen und
sie in euch auch zu euren Mitmenschen auszuleben, denn wenn ihr wahrhaftige Liebe in euch
habt, dann könnt ihr im Rechten und Guten tun, was ihr wollt. |
172)
And if you have created true love in yourselves, then out of this the process arises that you get to know yourselves and that you go in self-cognition in yourselves, which however in turn only happens through yourselves,
but not through psychologists or psychiatrists and not either through any other analysts, through philosophers
or those who arrogantly assume that they can be of assistance to you in the self-cognition, although they are
not capable of this; therefore you truthly do not learn anything through them and you cannot learn anything
about your self, but basically only about the one who wants to be helpful to you in the self-cognition. |
172)
Und habt ihr wahre Liebe in euch erschaffen, dann entsteht daraus der Prozess, dass ihr euch
selbst kennenlernt und ihr euch also in Selbsterkenntnis ergeht, was jedoch wiederum nur durch
euch selbst geschieht, jedoch nicht durch Psychologen oder Psychiater, wie auch nicht durch
sonstige Analytiker, durch Philosophen oder solche, die sich gross wähnen, euch bei der Selbsterkenntnis behilflich sein zu können, obwohl sie dazu nicht in der Lage sind; so lernt ihr wahrheitlich auch nichts durch sie und könnt nichts über euer Selbst lernen, sondern im Grunde nur
über denjenigen, der euch in der Selbsterkenntnis behilflich sein will. |