Chapter 23 | Abschnitt 23 |
171)
And consider, when you are free in yourselves that there is also great energy and power in you besides the fact
that nothing else can be done wrong with regard to the developmental change of the inner nature; and once
there is freedom in you then this has nothing to do with a defence, but rather with you being able to act rightly
and freely henceforth according to your own discretion, precisely because you are free in yourselves and act
out of the centre of your changed inner nature; and therefore you no longer have any anxiety and fear, but are
henceforth capable of creating true love in yourselves and also living it out in yourselves to your fellow human
beings, because when you have true love in you then you can do in the right and the good what you want. |
171)
Und bedenkt, wenn ihr in euch frei seid, dann ist in euch auch grosse Energie und Kraft, nebst
dem, dass in bezug auf den Wesenswandel nichts mehr falsch getan werden kann; und ist Freiheit in euch, dann hat diese nichts mit einer Auflehnung zu tun, sondern damit, dass ihr fortan
nach eigenem Ermessen richtig und frei handeln könnt, eben darum, weil ihr in euch selbst frei
seid und vom Zentrum eures gewandelten Wesens aus handelt; und daher habt ihr auch keine
Angst und keine Furcht mehr, sondern seid fortan fähig, wahre Liebe in euch zu erschaffen und
sie in euch auch zu euren Mitmenschen auszuleben, denn wenn ihr wahrhaftige Liebe in euch
habt, dann könnt ihr im Rechten und Guten tun, was ihr wollt. |