Chapter 23 | Abschnitt 23 |
49)
Fundamentally, you human beings of Earth must go into yourselves in order to acquire everything in yourselves
by you creating true love in yourselves as well as inner peace, inner freedom and harmony. |
49)
Grundsätzlich müsst ihr, Menschen der Erde, bei euch selbst nach innen gehen, um alles in euch
selbst zu erarbeiten, indem ihr in euch wahre Liebe erschafft wie auch inneren Frieden, innere
Freiheit und Harmonie. |
50)
If, in doing so, you give up all lovelessness, all unpeace as well as all disharmony and unfreedom by which you
are bound, and if you practise the status of equalisedness and neutrality in yourselves, then over the course of
time an inner blossoming of that inner love and beauty will arise which opens the entire life in full magnificence. |
50)
Verzichtet ihr dabei auf alle Lieblosigkeit, auf allen Unfrieden sowie auf alle Disharmonie und
Unfreiheit, wovon ihr befangen seid, und übt ihr den Zustand der Ausgeglichenheit und Neutralität in euch, dann ergibt sich im Laufe der Zeit ein inneres Erblühen jener inneren Liebe und
Schönheit, die das ganze Leben in voller Pracht öffnet. |