Chapter 23 | Abschnitt 23 |
75)
Consider also, you human beings of Earth, only what you have created in yourselves through hard workingout and truth-finding through the explanations and guidance of the teaching of the truth, the teaching of the
spirit, the teaching of the life and all that which you perceive in the free nature all around in all things and life
forms and recognise as effects of the creational laws and recommendations, can you find in yourselves as effective truth if you consciously and honestly strive to do so. |
75)
Bedenkt also, ihr Menschen der Erde, nur was ihr in euch selbst durch harte Verarbeitung und
Wahrheitsfindung erschafft durch die Auslegungen und Weisungen der Lehre der Wahrheit, der
Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens und all dessen, was ihr in der freien Natur rundum in
allen Dingen und bei Lebensformen wahrnehmt und als Wirkungen der schöpferischen Gesetze
und Gebote erkennt, könnt ihr in euch selbst als effective Wahrheit finden, wenn ihr euch bewusst und ehrlich darum bemüht. |
76)
Therefore, it is a fact that no one can answer the question about the truthly truth for you themselves, not even
the true prophets, because these can only guide you in the explanations of the truth as well as the modes of
functioning of the creational laws and recommendations, whereas you can only find the truth for this in yourselves if you think through everything neutrally in yourselves and find the result of the truth therein. |
76)
Also ist Tatsache, dass euch niemand die Frage nach der wahrheitlichen Wahrheit selbst beantworten kann, auch nicht die wahrlichen Propheten, denn diese können euch nur die Auslegungen der Wahrheit weisen sowie die Wirkungsweisen der schöpferischen Gesetze und Gebote,
während ihr die Wahrheit dafür aber nur in euch selbst finden könnt, wenn ihr alles neutral in
euch durchdenkt und das Resultat der Wahrheit darin findet. |