Chapter 25 | Abschnitt 25 |
100)
If however you are irrationally taught in this through false leaders, prophets, helpers, gurus, teachers or masters
etc., then these are less than you yourselves, because they misteach you and cheat you with false knowledge,
because they do not know the tasks and the evolution-necessity as well as the function of your consciousness,
whereas you dedicate yourselves to being taught the truth honestly in all things, so you are therefore truthsearchers, who are however deceived with irrational teachings through vermins of your consciousness who
falsely call themselves truth-knowers. |
100)
Werdet ihr aber diesbezüglich irrgelehrt durch falsche Führer, Propheten, Helfer, Gurus, Lehrer
oder Meister usw., dann sind diese weniger als ihr selbst, denn sie misslehren und betrügen
euch mit falschem Wissen, weil sie die Aufgaben und die Entwicklungsnotwendigkeit sowie die
Funktion eures Bewusstseins nicht kennen, während ihr euch hingebt, um in Ehrlichkeit der
Wahrheit in allen Dingen belehrt zu werden, so ihr also Wahrheitssuchende seid, die ihr aber mit
Irrlehren betrogen werdet durch Schädlinge eures Bewusstseins, die sich fälschlich Wahrheitswissende nennen. |
101)
If however you do not follow the real truth, then you must painfully recognise again and again your own
foolishness and gain bitter experiences that you live through with anguish; thus you shall dedicate yourselves
neither to religious, esoteric, ideological nor to philosophical or occult belief-forms, but solely and exclusively
to the creational truth of all truth, that you find only in yourselves as well as in the nature and in the laws and
recommendations of the Creation; if however you dedicate yourselves to the false teachers and the false
prophets and the like, who spread false teachings, then you shall continue to hunger for the truth, because all
the truth-unknowers give you only the stones of the unknowledge for nourishment, however not the bread of
the truth. |
101)
Folgt ihr selbst aber nicht der wirklichen Wahrheit, dann müsst ihr immer wieder schmerzlich
eure Torheit erkennen und bittere Erfahrungen machen, die ihr mit Pein erlebt; also sollt ihr euch
weder religiösen, esoterischen, ideologischen noch philosophischen oder okkulten Glaubensformen hingeben, sondern einzig und allein der schöpferischen Wahrheit aller Wahrheit, die ihr
allein in euch selbst sowie in der Natur und den Gesetzen und Geboten der Schöpfung findet;
gebt ihr euch jedoch den falschen Lehrern und falschen Propheten und sonst allen jenen hin,
welche falsche Lehren verbreiten, dann werdet ihr weiterhin an der Wahrheit hungern, denn all
die Wahrheitsunwissenden geben euch nur die Steine des Unwissens, jedoch nicht das Brot der
Wahrheit zur Nahrung. |
102)
Thus, you humankind of Earth, do not let yourselves be made irrational through false teachings of false
prophets and teachers, not through masters, gurus or the like, as well as not through religions, ideologies and
philosophies etc., because all of them are only dedicated to the irrationality, and worship gods and tin gods,
as a result of which they turn away from the truth of the Creation and from its laws and recommendations,
through which the becoming and passing of the life and of all things are determined. |
102)
Also, ihr Menschheit der Erde, lasst euch nicht irremachen durch falsche Lehren falscher Propheten und Lehrer, nicht durch Meister und Gurus und dergleichen, wie aber auch nicht durch
Religionen, Ideologien und Philosophien usw., denn allesamt sind sie nur der Irrung ergeben
und beten Götter und Götzen an, wobei sie sich von der Wahrheit der Schöpfung und von ihren
Gesetzen und Geboten abwenden, durch die das Werden und Vergehen des Lebens und aller
Dinge bestimmt wird. |