Chapter 25 | Abschnitt 25 |
104)
Consider, being only a little awake is enough for you to recognise the falsehood of the godly teachings that
the bearers and representatives of the earthly religions, ideologies and philosophies talk you into believing,
who are only directed towards their earthly might and its expansion. |
104)
Bedenkt, schon ein wenig Wachsein genügt, damit ihr die Falschheit der Gotteslehren erkennt,
die euch die Träger und Vertreter der irdischen Religionen, Ideologien und Philosophien einreden,
die nur auf ihre irdische Macht und deren Ausdehnung ausgerichtet sind. |
105)
They thereby very clearly bring forth that they are the servants of their human intellect, which is directed solely
towards school, religious, ideological and philosophical knowledge, and stands hindering and hostile towards
everything which stands in connection with the actual truth of the Creation and its laws and recommendations
and lies outside of their extremely inadequate knowledge. |
105)
Sie bewirken damit ganz klar, dass sie Diener ihres menschlichen Verstandes sind, der allein auf
Schul-, Religions-, Ideologieund Philosophiewissen ausgerichtet ist und hindernd und feindlich
gegen alles steht, was mit der tatsächlichen Wahrheit der Schöpfung und ihren Gesetzen und
Geboten im Zusammenhang steht und ausserhalb ihres äusserst mangelhaften Wissens liegt. |
106)
Through the religious, ideological and philosophical irrational teachings, you humankind of Earth, the truth of
all truth remains outside of your earthly intellect-based knowledge, as does the truth of the spiritual and of the
consciousness-based. |
106)
Durch die religiösen, ideologischen und philosophischen Irrlehren, ihr Menschheit der Erde,
bleibt bei euch die Wahrheit aller Wahrheit ausserhalb eures irdischen Verstandeswissens, so
also auch die Wahrheit des Geistigen und des Bewusstseinsmässigen. |