Chapter 25 | Abschnitt 25 |
147)
You humankind of Earth, you have a great outlook onto the future and of the ongoing further development,
but you have no outlook onto its end, as you have no outlook into the world of the purely spiritual and of the
death, which is why the true prophets teach you about it, so that you search for the truth about it in yourselves
and can find it, so that you become knowing, wise and therein full of the truth, and direct your lives according
to the creational laws and recommendations. |
147)
Ihr Menschheit der Erde, ihr habt einen grossen Ausblick auf die Zukunft und auf die dauernde
Fortentwicklung, doch ihr habt keinen Ausblick auf deren Ende, wie ihr auch keinen Ausblick
habt in die Welt des reinen Geistigen und des Todes, weshalb euch die wahrlichen Propheten
darüber belehren, auf dass ihr in euch darüber die Wahrheit sucht und ihr sie finden könnt,
damit ihr wissend, weise und darin voll der Wahrheit werdet und ihr euer Leben nach den
schöpferischen Gesetzen und Geboten ausrichtet. |
148)
You however amongst you who do not search for the truth, you live in selfishness and imperiousness and set
yourselves as self-raised godly judges over your fellow human beings, in which case you become unhuman
through your belief in a godhead, a tin god or idolised human beings, and you become irrational and fall into
a blind-raging fanaticism and cowardly murder masses of human beings who believe otherwise through assassinations; and you others who also raise yourselves up as judges over life and death, because you are lustful
for murder and greedy for riches, you animate your fellow human beings to commit suicide and take joy in
their dying and possessions, once you have murderously given them the deadly poison, and truly you thereby
make yourselves guilty of the murder. |
148)
Ihr aber unter euch, welche ihr nicht die Wahrheit sucht, ihr lebt in Selbstsucht, Selbstherrlichkeit und setzt euch als selbsterhobene göttliche Richter über eure Mitmenschen, wobei ihr unmenschlich werdet durch euren Glauben an eine Gottheit, einen Götzen oder an veridolisierte
Menschen, wobei ihr auch irre werdet und in blindwütigen Fanatismus verfallt und massenweise
Andersgläubige feige durch Attentate mordet; und ihr anderen, welche ihr euch ebenso als
Richter über Leben und Tod erhebt, weil ihr mordlüstern und gierig nach Reichtum seid, ihr
animiert eure Mitmenschen zum Selbstmord und erfreut euch an deren Sterben und Besitz, wenn
ihr ihnen mörderisch das tödliche Gift verabreicht habt, und wahrlich macht ihr euch dabei des
Mordes schuldig. |
149)
And truly, you humankind of Earth, you only make yourselves thoughts and feelings about your material life,
as a result of which you fully leave the death and the realm of the other world out of your attention, because
on the one hand you are cowardly afraid of it and eschew it, and on the other hand you are too presumptuous
to think of it. |
149)
Und wahrlich, ihr Menschheit der Erde, ihr macht euch nur Gedanken und Gefühle über euer
materielles Leben, wobei ihr den Tod und den Jenseitsbereich völlig ausser acht lasst, weil ihr
euch einerseits feige davor ängstigt und scheut und andererseits aus Überheblichkeit nicht
daran denkt. |