Chapter 25 | Abschnitt 25 |
289)
Think of the word of the truth that true greatness is uncomplicated and uncomplicatedness is true greatness,
as well as uncomplicatedness is true simplicity and modesty, which you must nourish and cherish in your
thoughts and feelings, so that you do not go overboard therein in one wise or another, through which you can
no longer control them. |
289)
Denkt an das Wort der Wahrheit, dass wahre Grösse einfach und Einfachheit wahre Grösse
sowie Einfachheit wahre Schlichtheit und Bescheidenheit ist, die ihr in euren Gedanken und Gefühlen hegen und pflegen müsst, damit ihr in ihnen nicht überbordet in der einen oder anderen
Art, wodurch ihr sie nicht mehr kontrollieren könnt. |
290)
Consider that you cannot bring your thoughts and feelings into a real purity with a thought-volition alone,
because the volition thereto must come forth and rise up simply and unrestrictedly out of your inner nature,
and it cannot be put into words, because words can only very restrictedly let the whole arise in a term. |
290)
Bedenkt, dass ihr nicht einfach mit einem Gedankenwollen eure Gedanken und Gefühle in eine
wirkliche Reinheit zu bringen vermögt, denn das Wollen dazu muss schlicht und unbegrenzt aus
eurem Wesen hervorkommen und aufsteigen, wobei es nicht in Worte gefasst werden kann,
weil diese nur sehr begrenzt das Ganze in einem Begriff entstehen lassen können. |
291)
The all-embracing natural instinct to the good and to the best must come out of the core of your inner nature
itself, so that that which gets mightfully into your thoughts and feelings and also enwraps them can arise, so
that the natural instinct of the volition proceeds from out of it and takes that form which is that right thing
which you need. |
291)
Aus dem Kern eures Wesens selbst muss das allumfassende Drängen zum Guten und zum
Besten kommen, damit das entstehen kann, was machtvoll in eure Gedanken und Gefühle eindringt und sie auch umhüllt, damit das Drängen des Wollens daraus hervorgeht und jene Form
bildet, die jenes Rechte ist, dessen ihr bedürft. |