Chapter 25 | Abschnitt 25 |
81)
Those however amongst you, you humankind of Earth, who – thinking in intellect and rationality – are seriously searching for the real truth of all truth, for the truth of the life, the truth of the Creation and its laws and
recommendations, you are able to recognise that the best that the whole humankind needs lies precisely in
the fair, responsible and conscientious, attentive, strict and heedful thoughts and feelings, because the whole
humankind is enmeshed very deeply in its consciousness-indolence. |
81)
Ihr aber unter euch, ihr Menschheit der Erde, welche ihr in Verstand und Vernunft denkend
ernsthaft nach der wahrlichen Wahrheit aller Wahrheit sucht, nach der Wahrheit des Lebens,
der Wahrheit der Schöpfung und ihrer Gesetze und Gebote, ihr vermögt zu erkennen, dass
gerade in den gerechten, verantwortungsvollen und gewissenhaften, aufmerksamen, strengen
und achtsamen Gedanken und Gefühlen das Beste liegt, was die ganze Menschheit benötigt,
weil sie sehr tief in ihre Bewusstseinsträgheit verstrickt ist. |