Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 25Abschnitt 25
85) And truly, if they were really capable of using the consciousness-powers and of controlling the pineal gland, in order to be able to be active in the realm of fine-fluidal swinging waves, even then they would not be able to rise above the ban of the material, since these things also stir only in the lower boundaries of the material and can lay no claim to the purely spiritual, consequently they are rather worthless for the purposes of finding the truth of all truth, since they are no more, no less than only aspects of the consciousness-capabilities that can be used, if the way thereto is found and taken. 85) Und wahrlich, wären sie der Anwendung der Bewusstseinskräfte und der Zirbeldrüse-Kontrolle wirklich fähig, um im Bereich feinstofflicher Schwingungen wirken zu können, dann könnten sie sich trotzdem nicht über den Bann des Materiellen erheben, denn auch diese Dinge bewegen sich nur in den niederen Grenzen des Materiellen und können keinen Anspruch auf das rein Geistige erheben, folglich sie ziemlich wertlos sind, um damit die Wahrheit aller Wahrheit finden zu können, denn sind sie doch nicht mehr und nicht weniger nur Aspekte der Bewusstseinsfähigkeiten, die genutzt werden können, wenn der Weg dazu gefunden und gegangen wird.
86) You humankind of Earth, you cannot be helped towards a general rise up to the truth and to the consciousness-evolution by showing you things and effects of the consciousness-powers that you can see, hear or feel, because this has nothing to do with a real rise up to the truth and to the consciousness-evolution, as it also does not serve any purpose for your material progress; things and effects that are brought about out of the consciousness-powers are no more, no less than signs of the powers of the consciousness, nothing more than that, and are interesting only for entertainment, carrying out work or for obtaining information etc.; for the evolution of the consciousness and using its powers, as well as fathoming out and following the effective truth that you find in yourselves and in the creational laws and recommendations, does not require any demonstration of the things and effects of the consciousness-powers. 86) Ihr Menschheit der Erde, es kann euch nicht damit zum allgemeinen Aufstieg zur Wahrheit und zur Bewusstseinsevolution verholfen werden, indem euch Dinge und Wirkungen der Bewusstseinskräfte vorgeführt werden, die ihr sehen, hören oder fühlen könnt, denn das hat mit einem wahrlichen Aufstieg zur Wahrheit und zur Bewusstseinsevolution nichts zu tun, wie es auch keinen Zweck erfüllt für euren materiellen Fortschritt; Dinge und Wirkungen, die aus den Bewusstseinskräften hervorgerufen werden, sind nicht mehr und nicht weniger nur Zeichen der Kräfte des Bewusstseins, nichts weiter, und nur interessant zur Unterhaltung, zur Verrichtung von Arbeit oder zur Erlangung von Informationen usw.; zur Entwicklung des Bewusstseins und zur Nutzung dessen Kräfte sowie zum Ergründen und Befolgen der effectiven Wahrheit, die ihr in euch selbst sowie in den schöpferischen Gesetzen und Geboten findet, bedarf es der Demonstration der Dinge und Wirkungen der Bewusstseinskräfte nicht.