Chapter 28 | Abschnitt 28 |
25)
Since time immemorial, you have been poisoned through false teachings of false prophets and endangered
through wrong explanations of the truth which you have made in falsifications into religions, ideologies and
philosophies and into belief-cults of godheads, tin gods, and idolised human beings; in doing so, however, you
have also disfigured up to the point of unrecognisability all freshness, all energy and power as well as all clarity
of the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life and enwrapped them with lies
and with damage-bringing calumnies while creating wrong and religious, ideological and philosophical beliefforms and cults out of them, through which you have fallen into a consciousness-indolence, wherethrough you
continue to run further and further into depravity until you find the real truth and hence the creational laws
and recommendations and follow these. |
25)
Seit alters her wurdet ihr durch falsche Lehren falscher Propheten vergiftet und gefährdet durch
falsche Darstellungen der Wahrheit, die ihr in Verfälschungen zu Religionen, Ideologien und
Philosophien und zu Glaubenskulten an Gottheiten, Götzen und veridolisierten Menschen gemacht habt; damit aber habt ihr auch alle Frische, alle Energie und Kraft sowie alle Klarheit der
Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens bis zur Unkenntlichkeit verunstaltet und sie mit Lügen und mit schadenbringenden Verleumdungen umhüllt, während ihr
daraus falsche und religiöse, ideologische und philosophische Glaubensformen und Kulte geschaffen habt, durch die ihr in Bewusstseinsträgheit verfallen seid, wodurch ihr so lange immer
weiter ins Verderben rennt, bis ihr zur wahrlichen Wahrheit und damit zu den schöpferischen
Gesetzen und Geboten findet und diese befolgt. |