Chapter 28 | Abschnitt 28 |
299)
And truly, you are very many amongst you human beings of Earth who cheat yourselves, because you confound the term ‹truth› with the word ‹belief› and have therewith given an entirely different meaning to the
truth than what the truth really requires. |
299)
Und wahrlich, ihr seid sehr viele unter euch Erdenmenschen, welche ihr euch selbst betrügt, weil
ihr den Begriff ‹Wahrheit› mit dem Wort ‹Glaube› vertauscht und der Wahrheit damit eine ganz
andere Bedeutung gegeben habt, als das die Wahrheit wirklich verlangt. |
300)
Truly, the effective truth must be alive, and it is alive, and if you want to realise and comprehend it, you must
make it to the certainty and therewith to the reality, action and activity in yourselves. |
300)
Wahrlich, die effective Wahrheit muss lebendig sein und ist auch lebendig, und so ihr sie erfassen und begreifen wollt, müsst ihr sie in euch selbst zur Gewissheit und damit zur Realität,
zur Tat und zum Wirken machen. |
301)
And once the truth has become the certainty, reality, action and activity in you, it will pervade everything, your
thoughts and feelings, your spiritual fine-sensitive feelings and emotions as well as all your activity, actions and
deeds. |
301)
Und ist die Wahrheit in euch zur Gewissheit, Realität, zur Tat und zum Wirken geworden, dann
durchdringt sie alles, eure Gedanken und Gefühle, eure Empfindungen und Emotionen sowie
all euer Wirken, eure Taten und Handlungen. |
302)
The real truth of all truth must, from out of your inner, become visible in everything that belongs to you; and
it must be unobtrusively perceptible and visible in you as well as become an implicitness. |
302)
Die wahrliche Wahrheit aller Wahrheit muss aus eurem Innern heraus in allem sichtbar werden,
was zu euch gehört; und sie muss unaufdringlich in euch spürbar und sichtbar wie auch zur
Selbstverständlichkeit werden. |
303)
And you must not hold the truth in front of you as a dummy nor as a shield, because the naturally radiating
of your truth created in you must swing outwards and let everything become feelable and recognisable
externally. |
303)
Und ihr dürft die Wahrheit nicht als Attrappe und nicht als Schild vor euch halten, denn das
natürlich Ausstrahlende eurer im Innern erschaffenen Wahrheit muss nach aussen schwingen
und äusserlich alles fühlbar und erkennbar werden lassen. |
304)
Put simply, the true inner truth of all truth is an energy and power which, radiating from your consciousness,
interweaves your whole body and your blood and which makes the truth itself and your life to an implicitness
for you, through which nothing artificial and enforced can take over the rule in you anymore but only the real,
actual life. |
304)
Einfach gesagt, ist die wahrliche innere Wahrheit aller Wahrheit eine Energie und Kraft, die von
eurem Bewusstsein ausstrahlend euren ganzen Körper und euer Blut durchwebt und euch die
Wahrheit selbst und euer Leben zur Selbstverständlichkeit macht, wodurch nichts Gekünsteltes
und Gezwungenes mehr in euch die Herrschaft übernehmen kann, sondern nur noch das wirkliche, reale Leben. |