Chapter 28 | Abschnitt 28 |
438)
The upward-swinging, i.e. the climb up to your consciousness-evolution does not have any distinct rule, so no
specific way can be directed in this respect; a directed way would be like a template in which there would be
nothing living, and consequently nothing living could arise out of it that is absolutely necessary for the upwardswinging, because only that which is living can again create something living. |
438)
Das Aufwärtsschwingen resp. der Aufstieg zu eurer Bewusstseinsevolution hat keine bestimmte
Regel, folglich in dieser Beziehung kein spezieller Weg aufgezeigt werden kann; ein aufgezeigter
Weg käme einer Schablone gleich, in der nichts Lebendiges wäre, folglich auch nichts Lebendiges daraus entstehen könnte, das zu einem Aufwärtsschwingen unbedingt notwendig ist, denn
nur Lebendiges kann wiederum Lebendiges erzeugen. |
439)
If you want to climb up to the consciousness-evolution, then you can only do that on your own individual way
which is formed for you alone, and therefore a directed way would be the individual way of someone else and
would only be an outer, weak crutch for you, on which you could not walk rightly and autonomously, because
it serves neither for the perceiving, nor for the seeing and the recognising, but rather only for the handicapped
movement. |
439)
Wenn ihr zur Bewusstseinsevolution aufsteigen wollt, dann könnt ihr das nur auf einem eigenen,
individuellen Weg tun, der auf euch allein geformt ist, folglich wäre ein aufgezeigter Weg der
individuelle eines andern und für euch nur eine äusserliche, schwache Krücke, auf der ihr nicht
richtig und nicht selbständig gehen könntet, weil diese nicht zum Wahrnehmen, nicht zum
Sehen und nicht zum Erkennen dient, sondern nur zur behinderten Fortbewegung. |