Chapter 4 | Abschnitt 4 |
134)
And if you as ones who have knowledge of the truth find yourselves amongst ones who have no knowledge
of the truth and have to undertake a deed (work) or whatever else with them, then allow them to stand with
you (undertake it together/cooperate) but take care that they do not raise up (make threats with) weapons of
villainy (disingenuousness) against you and against the truth-teaching in order to cast you down (coerce you)
into their belief (assumptions); and if they attempt to carry out your casting down then put them behind you
(turn your back on them and go away), but you shall be on your guard (watchful) because their weapons of
villainy (disingenuousness) can strike you again and again at any time in order to demoralise you. |
134)
Und wenn ihr als Wissende der Wahrheit unter Unwissenden der Wahrheit seid und mit ihnen
eine Ausführung (Arbeit) oder sonst etwas zu verrichten habt, dann lasst sie wohl bei euch
stehen (zusammen verrichten/zusammenarbeiten), doch achtet, dass sie nicht Waffen der Niedertracht (Hinterhältigkeit) gegen euch und die Wahrheitslehre erheben (drohen), um euch für
ihren Glauben (Vermutungen) niederwerfen (zu ihrem Glauben zwingen) zu lassen; und versuchen sie eure Niederwerfung zu vollführen, dann lasst sie hinter euch treten (ihnen den Rükken zuwenden und weggehen), doch sollt ihr bedachtsam (auf der Hut) sein, denn ihre Waffen
der Niedertracht (Hinterhältigkeit) können euch immer wieder und zu jeder Zeit treffen, um
euch zu verwildern (demoralisieren). |
135)
The enemies of the truth and the enemies of the teaching of the prophets and therefore also the enemies of
the truth-teaching of the laws and recommendations of the primal wellspring of all things and all life
(Creation), by which it is meant the confused people and its false prophets and priests and servants of gods
and servants of tin gods who make their adorers into like-minded ones and believers, they like it if you do not
provide yourselves with weapons of precaution and of clear-sightedness (rationality) and leave aside all your
watchfulness so that they can suddenly assail you (lead you into confusion), take away (pervert) your knowledge of the truth; against the enemies of the truth it is permitted and rightful for you to take their weapons
of villainy (disingenuousness) away from them through true discernment (rationality) by striking back (countering) their false words and teachings so that they wash themselves clean and heal themselves of their illness
(false belief) and lay down their weapons of villainy (disingenuousness) and slander (calumny) against the truthteaching; but at all times be on your guard (watchful) because the intrigues (guilefulness) of those who declaim
against the truth and the teaching of the truth and the teaching of the laws and recommendations of the
Creation are manifold in their attempts to delude the ones who have knowledge of the truth and to turn them
away from their insight into the truth-teaching so that they shall fall prey to the traps of the godliness (religion)
and of the belief (assumptions), as well as of the priests and servants of gods and servants of tin gods, because
truly they have disparaging (villainous/despicable) methods in order to achieve their intentions (purposes). |
135)
Die Feinde der Wahrheit und die Feinde der Lehre der Propheten und also auch die Feinde der
Wahrheitslehre der Gesetze und Gebote der Urquelle aller Dinge und allen Lebens (Schöpfung),
also das irregeführte Volk und seine falschen Propheten und Priester und Götterdiener und
Götzendiener, die ihre Bewunderer zu Gleichgesinnten und zu Gläubigen machen, sie sehen es
gerne, wenn ihr euch nicht mit Waffen der Vorsicht und der Klarsicht (Vernunft) verseht und
alles an Wachsamkeit ausser acht lasst, auf dass sie euch plötzlich überfallen (irreführen), euer
Gepäck (Wissen um die Wahrheit) wegnehmen (abtrünnig machen) können; wider die Feinde
der Wahrheit sei es euch erlaubt und des Rechtens, dass ihr ihnen durch Klugheit (Vernunft) ihre
Waffen der Niedertracht (Hinterhältigkeit) abnehmt, indem ihr ihren falschen Worten und Lehren
Angriff (kontern) bietet, auf dass sie in den Regen waten (Reinwaschen) und sich von ihrem
Kranksein (falschen Glauben) selbst heilen und ihre Waffen der Niedertracht (Hinterhältigkeit)
und Verlästerung (Verleumdung) der Wahrheitslehre ablegen; doch seid allzeit bedachtsam (auf
der Hut), denn die Ränke (Arglist) jener sind vielfältig, welche wider die Wahrheit und die Lehre
der Wahrheit und die Lehre der Gesetze und Gebote der Erzeugung (Schöpfung) losziehen, um
die Wissenden der Wahrheit irrezuführen und sie umzukehren von ihrer Einsicht zur Wahrheitslehre, auf dass sie in die Fänge der Frömmigkeit (Religion) und des Glaubens (Vermutungen) verfallen sollen, so auch den Priestern und Götterdienern und Götzendienern, denn wahrlich haben
sie schmähliche (niederträchtige/abscheuliche) Ausgerichtetheiten (Methoden), um ihre Absichten (Ziele) zu erreichen. |