Chapter 4 | Abschnitt 4 |
32)
And it is rightful that the woman has one man only, because it is only through one man alone that a procreation (fertilisation) for descendants can come about; a man, however, may have three women, because he is
capable of undertaking several procreations (fertilisations) with several women, but it is given for him to be
able to be fair to all women in all things and in their provision and in their equality; and if a man has several
women then a bond (marriage) applies with each of them, within which the other women are also included
and of which they also partake. |
32)
Und es ist des Rechtens, dass das Weib nur einen Mann habe, denn es kann nur durch einen
allein einer Zeugung (Befruchtung) für Nachkommenschaft zugeordnet sein; ein Mann aber
möge drei Weiber haben, denn er vermag mehrere Zeugungen (Befruchtungen) bei mehreren
Weibern vorzunehmen, doch ist gegeben, dass er allen Weibern in allen Dingen und in der Versorgung und in der Gleichstellung gerecht zu werden vermag; und hat ein Mann mehrere
Weiber, dann gelte mit jeder ein Bündnis (Ehe), in das die anderen Weiber auch eingeschlossen
seien und daran teilhaben. |