Chapter 4 | Abschnitt 4 |
56)
And do not desire that which sets others apart or what others have created, just as you shall not desire the
possessions of another either; the things you want to have shall be created by your own power in righteousness (conscientiousness), so that every man shall have his share according to his merits, and so that every
woman shall have her share according to her merits; do not be envious of things that others have more of than
you do, so that you do not become slanderers (calumniators) of them and you do not become thieves, deceivers and murderers (killers) if you dare to slander them, steal from them, deceive them or rob them. |
56)
Und begehrt nicht nach dem, was andere auszeichnet oder was andere erschaffen haben, wie
ihr auch nicht nach des anderen Besitz begehren sollt; was ihr haben wollt, sollt ihr aus eigener
Kraft in Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit) erschaffen, so jeder Mann seinen Anteil haben
soll nach seinem Verdienst, und so jedes Weib seinen Anteil haben soll nach seinem Verdienst;
seid nicht missgünstig nach dem, was andere mehr haben als ihr, auf dass ihr nicht zu Verlästerern (Verleumdern) an ihnen und nicht zu Dieben, zu Betrügern und zu Schächern (Verbrechern) werdet, wenn ihr euch erdreistet, sie zu schmähen, sie zu bestehlen, zu betrügen oder
auszurauben. |