Chapter 4 | Abschnitt 4 |
78)
Some amongst you know about the real truth of the wellspring of wisdom (Creation) and you follow its way
of nobleness (virtue) and of righteousness (conscientiousness), but many amongst you turn away from it and
so the shadow world blazes in you as a flaming fire. |
78)
Einige unter euch wissen um die wahrliche Wahrheit der Quelle der Weisheit (Schöpfung), und ihr
folgt deren Weg des Edelsinns (Tugenden) und der Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit), doch
viele unter euch wenden sich davon ab, so die Schattenwelt (Hölle) in euch als Flammenfeuer lodert. |
79)
At all times when you show contempt for and slander the truth of the wellspring of the life (Creation) and do
not turn yourselves towards it, as it has been brought by the teaching of true prophets, for all this time you
are refusing your happiness and your wellbeing, your freedom and consonance (harmony) and your peace in
yourselves; and as often as you burn your inner skin (inner nature) on the fire of unknowledge, just as often
do you taste to the full your punishment that you have brought down on yourselves. |
79)
Zu allen Zeiten, zu denen ihr die Wahrheit der Quelle des Lebens (Schöpfung) missachtet und
ihr lästert und ihr euch ihr nicht zuwendet, wie sie durch die Lehre der wahrlichen Propheten
gebracht wird, so lange versagt ihr in euch selbst euer Glück und euer Wohlergehen, eure Freiheit und Gleichstimmung (Harmonie) und euren Frieden; und so oft ihr euch am Feuer des
Unwissens eure innere Haut (inneres Wesen) verbrennt, so kostet ihr gründlich eure euch selbst
auferlegte Strafe aus. |