Chapter 5 | Abschnitt 5 |
123)
The teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life from the truth of the laws and
recommendations of the Creation does not contain any lie or any slander (calumny), nor does it contain anything that would be unrightful and of inequity (unfairness) or unrighteousness (consciencelessness) or unvirtues;
many amongst you who, however, fabulate (invent) lies against the truth, you do not make any use of the
power of your insight (discernment), because you have fallen prey to dull idleness (laziness) and to unwillingness against the truth. |
123)
In der Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens aus der Wahrheit der
Gesetze und Gebote der Erzeugung (Schöpfung) ist keine Lüge und keine Verlästerung (Verleumdung) und auch sonst nichts, das des Unrechtens, der Unbilligkeit (Ungerechtigkeit) und
der Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit) oder der Unlauterkeiten (Untugenden) wäre; viele
unter euch, die ihr aber Lügen wider die Wahrheit erdichtet (erfindet), ihr macht keinen Gebrauch von der Kraft eurer Einsicht (Urteilsvermögen), weil ihr dem trägen Müssiggang (Faulheit)
und der Hemmung (Widerwillen) wider die Wahrheit verfallen seid. |