Chapter 5 | Abschnitt 5 |
14)
And it is instructed (taught) to you what is also allowed for you to organise as your food in accordance with
the laws and recommendations of the Creation namely that you train animals (mammals) and other creatures
(non-mammals) for hunting so that they catch other animals and other creatures for you; and therefore eat
from all which they catch for you and do not be afraid because you are not doing unrightfully in this. |
14)
Und ist euch belehrt (unterrichtet), was euch durch die Gesetze und Gebote der Erschaffung
(Schöpfung) auch erlaubt ist, um euch Nahrung zu beschaffen, so nämlich, dass ihr Tiere (Säugetiere) und Getier (Nichtsäugetiere) abrichtet für die Jagd, indem sie für euch andere Tiere und
anderes Getier fangen; und so esst von all dem, was sie für euch fangen und fürchtet euch nicht,
denn ihr tut dessetwegen nicht des Unrechtens. |
15)
All good things are allowed to you, and also the food and drink of other peoples shall be allowed to you if it
is brought to you or if you are staying in another land (abroad); the only foods which shall be forbidden to you
are those which make you ill or sick or which are poisonous to you; and fermented juices (alcohol such as wine,
beer, spirits, etc.) shall only be forbidden to you in large quantities so that you do not become drunk; if you
enjoy it in moderation then nothing speaks against it and you are not doing unrightfully. |
15)
Alle guten Dinge sind euch erlaubt, und auch Speise und Trank anderer Völker seien euch erlaubt, wenn sie euch von ihnen dargebracht werden oder wenn ihr auf anderem Boden (Land)
weilt; verbotene Speisen seien euch nur jene, die euch Übelkeit oder Krankheit bereiten oder
die für euch giftig sind; und verboten sei euch der Gärsaft (Alkohol wie Wein/Bier/Branntwein
usw.) nur in grossem Masse, auf dass ihr nicht betrunken werdet; geniesst ihr ihn mit Bedacht
(gemässigt), dann steht nichts dagegen und ihr tut nicht des Unrechtens. |