Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 5Abschnitt 5
56) Act according to the laws and recommendations of the primal power of all life (Creation) which is itself the kingdom of firmaments (universe) and all earths (worlds/planets), so that you are fair and do not mete out punishments as you wish, rather that you are forgiving and fair to all fallible ones in equal measure, both to man and woman, when you are punishing unfairness (irresponsibility). 56) Handelt nach den Gesetzen und Geboten der Urkraft allen Lebens (Schöpfung), die da selbst ist das Königreich der Himmel (Universum) und aller Erden (Welten/Planeten), auf dass ihr gerecht seid und nicht straft wie ihr wollt, sondern dass ihr vergebt und gerecht seid zu allen Fehlbaren gleichermassen und sowohl zu Mann und Weib, wenn ihr das Ungerechte (Verantwortungslose) ahndet.
57) And if you are sure of the remorse and the apology of fallible ones, and also that they will improve themselves and become righteous (conscientious), then be truly benevolent and forgiving. 57) Und seid ihr der Reue und der Abbitte (Entschuldigung) von Fehlbaren gewiss und auch, dass sie sich bessern und rechtschaffen (gewissenhaft) werden, dann wahrlich seid barmherzig und vergebend.