Chapter 5 | Abschnitt 5 |
99)
You who hear the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life, see that you understand and follow it so that you do not show contempt for the laws and recommendations of the creation of
all things (Creation) and you do not perform iniquitous deeds which are infringements, just as you do not follow evil penchants (talents) and you do not fall into confusion and also do not lead any people of your kind
(fellow human beings) into confusion who are on the right way. |
99)
Ihr, welche ihr die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens hört, seht,
dass ihr sie versteht und befolgt, auf dass ihr nicht die Gesetze und Gebote der Erschaffung aller
Dinge (Schöpfung) missachtet und nicht widerrechtlich Dinge tut, die des Verstosses sind, so ihr
nicht bösen Neigungen (Veranlagungen) folgt und ihr nicht irregeht und auch keine Euresgleichen (Mitmenschen) irreführt, die auf dem rechten Weg sind. |
100)
Make sure that you do not persist in unknowledge of the truth, so that you do not curse yourselves with your
own tongue when you are disobedient and commit an outrage against the laws and recommendations of the
power of all powers (Creation). |
100)
Achtet darauf, dass ihr nicht im Wahrheitsunwissen verharrt, auf dass ihr euch nicht durch eure
eigene Zunge verflucht, wenn ihr ungehorsam seid und frevelt gegen die Gesetze und Gebote
der Kraft aller Kraft (Schöpfung). |