Chapter 6 | Abschnitt 6 |
145)
Truly, the true prophets have come to you since time immemorial, come forth from your midst, to teach you
the signs (evidence) of the truth of the laws and recommendations of the primal wellspring of all vitalities
(Creation) and proclaim to you and warn you of the unrightful doings you shall not do so that you will not be
brought to account one day for misdeeds and outrages (acts of Gewalt) and so that you allow love to awaken
in you, creating freedom and peace and consonance (harmony) in you and connecting you to equitableness
(fairness) and righteousness (conscientiousness). |
145)
Wahrlich, zu euch sind die wahrlichen Propheten seit alters her gekommen, hervorgegangen
aus eurer Mitte, die euch die Zeichen (Beweise) der Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urquelle aller Lebendigkeiten (Schöpfung) lehren und euch berichten und euch warnen davor, was
ihr des Unrechtens nicht tun sollt, auf dass ihr nicht an einem Tag für Untaten und Frevel (Gewalttätigkeit) zur Rechenschaft gezogen werdet und auf dass ihr in euch die Liebe erwachen
lasst, in euch Freiheit und Frieden und Gleichstimmung (Harmonie) schafft und der Billigkeit
(Gerechtigkeit) und Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit) zugetan seid. |