Chapter 7 | Abschnitt 7 |
145)
All of you people of your kind (human beings), you have been selected by the wellspring of the love (Creation)
as its highest created kind of life (life form) to look after Earth, the firmaments (universe), the earths (worlds/
planets), the lights in the firmament (celestial bodies and comets, etc.), as well as being the guardians (protectors) of them and all kinds of life (life forms), therefore you shall take and look after everything in this wise just
as you shall be connected to the laws and recommendations of the wellspring of the love (Creation) and it
itself in gratitude for this. |
145)
Ihr alle, ihr Euresgleichen (Menschen), ihr seid erwählt durch die Quelle der Liebe (Schöpfung)
als ihre höchste erschaffene Lebensart (Lebensform), die Erde, die Himmel (Universum), die
Erden (Welten/Planeten), die Lichter am Himmel (Gestirne und Kometen usw.) zu verwalten, wie
auch deren und aller Lebensarten (Lebensformen) Behüter (Beschützer) zu sein, so ihr alles denn
in dieser Weise hinnehmen und verwalten sollt, wie ihr dafür auch in Dankbarkeit den Gesetzen
und Geboten der Quelle der Liebe (Schöpfung) und ihr selbst zugetan sein sollt. |