Chapter 7 | Abschnitt 7 |
165)
And do not go to people of your kind (next ones) and amongst the people in order to preach that the teaching
of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life shall be eradicated as a teaching of the laws
and recommendations of the wellspring of the love (Creation) and that those who teach and live according to
it shall have a strict punishment meted out on them; truly, such doing is only performed by unfair ones (irresponsible ones) and belief-oriented priests of the gods, tin gods and demons, and there are no pretexts (excuses) for this because such preaching amounts to all of the disgracefulness (badness/ignominy) that a person
of your kind (human being) can load onto himself or herself in unrighteousness (consciencelessness). |
165)
Und geht nicht zu Euresgleichen (Nächsten) und nicht unter das Volk, um zu reden (predigen),
dass die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens als Lehre der Gesetze
und Gebote der Quelle der Liebe (Schöpfung) ausgetilgt werden soll und dass jene, welche sie
lehren und leben, mit strenger Strafe bestraft werden sollen; wahrlich, solches tun nur Ungerechte (Verantwortungslose) und gläubige Priester der Götter, Götzen und Dämonen, und dafür
gibt es keine Ausflucht (Entschuldigung), denn solche Rede (Predigt) entspricht aller Schändlichkeit (Schlechtigkeit/Schande), die einer Euresgleichen (Mensch) in Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit) auf sich laden kann. |