Chapter 7 | Abschnitt 7 |
42)
And see that it is only if you turn to the truth in good measure and follow the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life, and if you learn from it and do good deeds both for yourselves and
also for all people of your kind (fellow human beings), who always meet you and who need your help, only
then do you cease to burden yourselves with inequity (unfairness) and unrighteousness (consciencelessness) as
well as with virtuelessness, so that you find freedom and peace and therefore also consonance (harmony) in
your inner world (consciousness) and in its firmaments (consciousness-levels), so you are no longer inhabitants
of the shadow world (hell) of evil in yourselves and you can henceforth also dwell in true love in yourselves. |
42)
Und seht, erst wenn ihr euch in gutem Umfang der Wahrheit zuwendet und die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens befolgt, und wenn ihr daraus lernt und gute
Werke tut sowohl für euch selbst wie auch für alle Euresgleichen (Mitmenschen), die euch immer
begegnen und eurer Hilfe bedürfen, dann belastet ihr euch nicht mehr selbst mit Unbilligkeit
(Ungerechtigkeit) und Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit), wie auch nicht mit Unlauterkeit
(Tugendlosigkeit), auf dass ihr in eurer Innenwelt (Bewusstsein) und in deren Himmeln (Bewusstseinsebenen) Freiheit und Frieden und also auch Gleichstimmung (Harmonie) findet, so ihr in
euch selbst nicht mehr Bewohner der Schattenwelt (Hölle) des Bösen seid und ihr fortan auch
in wahrlicher Liebe in euch selbst verweilen könnt. |
43)
And if you are knowing (conscious) in the truth and do good deeds from this, if you confirm (spread) true love
and freedom as well as peace and consonance (harmony) in yourselves and outside yourselves amongst people
of your kind (fellow human beings), then you do not burden yourselves and people of your kind (fellow human
beings) above your and above their ability, so you find wellbeing in your inner world (consciousness) and in
your psyche as inhabitants of your inner firmament (levels of consciousness) just as the inner firmaments (levels
of consciousness) open for people of your kind (fellow human beings) and allow wellbeing to flood in. |
43)
Und wenn ihr wissend (bewusst) seid in der Wahrheit und daraus gute Werke tut, in euch und
ausserhalb euch unter Euresgleichen (Mitmenschen) wahre Liebe und Freiheit sowie Frieden und
Gleichstimmung (Harmonie) bezeugt (ausbreitet), dann belastet ihr euch und Euresgleichen
(Mitmenschen) nicht über euer und nicht über deren Vermögen, so ihr in eurer Innenwelt (Bewusstsein) und in eurer Artung (Psyche) als Bewohner eurer inneren Himmel (Bewusstseinsebenen)
Wohlergehen findet wie auch für Euresgleichen (Mitmenschen) sich die inneren Himmel (Bewusstseinsebenen) öffnen und Wohlergehen einfliessen lassen. |