Chapter 7 | Abschnitt 7 |
52)
But if you take the knowledge of the truth as a pastime and as a game and allow yourselves to be seduced by
mortal (earthly/material) life, then you are forgetting yourselves just as much as your unfolding (evolution) of
your inner world (consciousness); and therefore you are forgetting the primal (creational) compulsions in yourselves to live according to the truth as you deny the signs (evidence) of the laws and recommendations of the
wellspring of the love (Creation). |
52)
Doch wenn ihr das Wahrheitswissen als einen Zeitvertreib und als ein Spiel nehmt und ihr euch
vom vergänglichen (irdischen/materiellen) Leben betören lasst, dann vergesst ihr euch selbst
ebenso wie auch eure Entfaltung (Evolution) eurer Innenwelt (Bewusstsein); und also vergesst
ihr das urkräftige (schöpferische) Drängen in euch, der Wahrheit nachzuleben, so ihr die Zeichen
(Beweise) der Gesetze und Gebote der Quelle der Liebe (Schöpfung) leugnet. |
53)
And truly, the true prophets bring you the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the
life, in which their knowledge and their wisdom are explained, so that you may have a guideline (sign-posting/
leading thought) from it and you may gain benevolence (humanity) in yourselves for yourselves and for people
of your kind (fellow human beings) by accepting the teaching and understanding its explanations. |
53)
Und fürwahr, die wahrlichen Propheten bringen euch die Lehre der Wahrheit, die Lehre des
Geistes, die Lehre des Lebens, in der ihr Wissen und ihre Weisheit dargelegt sind, auf dass ihr
daraus eine Richtschnur (Wegweisung/Leitgedanke) habt und in euch selbst für euch und für
Euresgleichen (Mitmenschen) Barmherzigkeit (Menschlichkeit) gewinnt, wenn ihr die Lehre annehmt und ihre Deutungen (Auslegungen/Erklärungen) versteht. |