Chapter 8 | Abschnitt 8 |
28)
Do not act wrongly concerning the truth of the laws and recommendations of the creation of all things (Creation), and do not act wrongly concerning the true prophets just as you shall not knowingly (consciously) act
wrongly amongst yourselves and shall not practise lovelessness or unfaithfulness, neither lying nor slander
(calumny), nor hatred, nor revenge and nor retaliation, nor outrage (acts of Gewalt/torture/murder) nor defilement (violation), and nor trafficking in people of your kind (human beings), man, woman and child; and you
also shall not incite battles (wars), nor unfreedom (bondage), unpeace, misdeeds (crimes) and nor jealousy, nor
voracity, nor stinginess and nothing else that is an infringement of the laws and recommendations of the creation of all things (Creation). |
28)
Handelt nicht falsch an der Wahrheit der Gesetze und Gebote der Erschaffung aller Dinge
(Schöpfung), und handelt nicht falsch an den wahrlichen Propheten, wie ihr unter euch auch
nicht wissentlich (bewusst) falsch handeln und nicht Lieblosigkeit und nicht Treuelosigkeit üben
sollt, wie auch nicht Lüge und Verlästerung (Verleumdung), nicht Hass, nicht Rache und nicht
Vergeltung, nicht Frevel (Gewalttätigkeit/Folter/Mord), nicht Schändung (Vergewaltigung), wie
auch nicht Handel mit Euresgleichen (Menschen), Mann, Weib und Kind; und also sollt ihr nicht
Schlachten (Kriege) stiften, nicht Unfreiheit (Hörigkeit), Unfrieden, Untaten (Verbrechen) und
nicht Eifersucht, nicht Gier, nicht Geiz und sonst nichts, das wider die Gesetze und Gebote der
Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) verstösst. |