Chapter 8 | Abschnitt 8 |
35)
Therefore, people of your kind (human beings) do not need any excuse towards the creation of all things (creation) if you commit errors and infamous actions (crimes), because truly if you commit unright and misdeeds
then you only need an excuse for yourselves and amongst people of your kind (human beings), because you
are yourselves responsible for vindication (responsibility) because you are your own teacher (master) and protector, therefore you yourselves determine your own accountability and unaccountability, even if you do not
want to know this. |
35)
Also bedarf Euresgleichen (Mensch), wenn ihr Fehler und Schandtaten (Verbrechen) begeht,
auch keine Entschuldigung gegenüber der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung), denn wahrlich
bedürft ihr für Unrecht und Untaten nur eine Entschuldigung für euch selbst und unter Euresgleichen (Menschen), denn ihr seid für alles, was ihr tut, selbst der Rechtfertigung (Verantwortung) schuldig, weil ihr euer eigener Lehrherr (Herr/Meister) und Beschützer seid, also ihr selbst
eure Rechenschaft und Unrechenschaft bestimmt, auch wenn ihr das nicht wissen wollt. |
36)
And if you do not change and cannot excuse yourselves to yourselves and to people of your kind (fellow
human beings) because you do not turn to the truth, then do not be presumptuous (do not dare) to be unfair
to the truth, to prophets and to those who strive to proclaim it and teach you the laws and recommendations
of the creation of all things (Creation); and do not dare to whistle at them, to disrupt them by handclapping,
catcalls and base words, or to incite others to do so. |
36)
Und wenn ihr euch nicht wandelt und ihr euch bei euch selbst und bei Euresgleichen (Mitmenschen) nicht entschuldigen könnt, weil ihr euch nicht der Wahrheit zuwendet, dann seid
nicht vermessen (erdreistet euch nicht), wider die Wahrheit, wider die Propheten und wider jene
ungerecht zu sein, welche sich bemühen zu verkünden, euch der Gesetze und Gebote der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) zu belehren; und erdreistet euch nicht, wider sie zu pfeifen,
sie durch Händeklatschen und böse Rufe und Reden zu stören und auch andere dazu anzustiften. |