3)
It appears wonderful to you that that a prophet from your midst proclaims the truth, admonishes (warns) you
and also announces a joyful message to you; however do not be self-righteous (arrogant) and do not assume
(believe) that you take on a special importance (rank) differing from other people of your kind (fellow human
beings) because you may happen to possess more goods and riches or are in a position of authority; and do
not view the true prophet as someone who might not be someone of your kind (a human being), and therefore
do not view him as a charlatan or as a practitioner of suggestive spells and acts (magician); and learn what he
teaches you in the name of the truth, so that you may follow the teaching and things may go well with you. |
3)
Es scheint euch wunderbar, dass ein Prophet aus eurer Mitte die Wahrheit kündet, euch ermahnt
(warnt) und euch auch frohe Botschaft verkündet; seid jedoch nicht selbstgerecht (überheblich)
und wähnt (meint) nicht, dass ihr eine besonderere Bedeutung (Rang) einnehmt als die anderen
Euresgleichen (Mitmenschen), weil ihr vielleicht mehr Gut und Reichtum besitzt oder in Würden
(in einem Amt) steht; und seht nicht den wahrlichen Propheten als einen, der nicht Euresgleichen (ein Mensch) wäre, und also seht ihn nicht als Scharlatan oder als Beschwörer (Zauberer);
und lernt, was er euch lehrt im Namen der Wahrheit, auf dass ihr die Lehre befolgt und so es
euch wohl ergehe. |