45)
Rage also leads to bloody deeds (killing), to battles (wars) and to infamous actions (crimes) of all stripes
(kinds/forms), therefore also to coarseness and blindness towards other people of your kind (human beings),
with your own parents, children, brothers and sisters, kith and kin (relatives) and even husband and wife not
being excluded; however, rage can only be overcome through peaceableness, equanimity (composure), patience
and mildness. |
45)
Doch Zorn führt auch zu Bluttaten (Morden), zu Schlachten (Kriegen) und zu Schandtaten (Verbrechen) allen Getues (Arten/Formen), so also auch zur Rohheit und Blindheit gegen andere
Euresgleichen (Menschen), wobei die eigenen Eltern, Kinder, Geschwister, die Versippten (Verwandten) und selbst Mann und Weib nicht ausgenommen sind; Zorn aber kann nur überwunden werden durch Friedfertigkeit, Gleichmut (Gelassenheit), Geduld und Sanftmut (Milde). |