272)
If the mother and father decide for whatever reasons in joint agreement regarding the health of the child or
of the mother and following good advice that the child shall be weaned off the mother's breast, then that is
their concern and no reproach shall be offered; and if the mother is unable to nourish her child at her own
breast then a wet nurse may be taken for breast feeding the child, but the wet nurse must receive an agreed
upon payment in accordance with equitableness (fairness). |
272)
Entscheiden Mutter und Vater aus irgendwelchen Gründen der Gesundheit des Kindes oder der
Mutter in gegenseitigem Einvernehmen und nach guter Beratung, dass das Kind von der Mutterbrust entwöhnt werde, dann sei das ihr Belang, und es trifft sie kein Vorwurf; und vermag
die Mutter ihr Kind nicht an der eigenen Brust zu nähren, dann kann eine Amme genommen
werden zur Brustnährung des Kindes, doch soll die Amme einen ausbedungenen Lohn erhalten
nach Billigkeit (Gerechtigkeit). |