292)
Follow equitableness (fairness/responsibility) at all times and do not break the bond with the wellspring of wisdom (Creation) which you shall honour as you honour and love your parents; and therefore you shall also not
break the bond of marriage once you have entered into it, because a consummated bond is venerable, a proof
(controlling) which you shall always be conscious of. |
292)
Folgt allzeit der Billigkeit (Gerechtigkeit/Verantwortung) und brecht nicht den Bund mit der
Quelle der Weisheit (Schöpfung), die ihr ehren sollt, wie ihr die Eltern ehrt und liebt; und also
sollt ihr auch nicht brechen den Bund der Ehe, wenn ihr ihn eingegangen seid, denn ein vollzogenes Bündnis ist heilig, eine Prüfung (Kontrollierung), der ihr euch stets bewusst sein sollt. |