364)
There shall not be any coercion in the knowledge about the truth and the truth-teaching, but nevertheless it
shall be clearly distinguishable in all things in the sense of right and unright, so that no one lets himself or herself be guided (led) by the malefactors (lawbreakers) who curse the truth and disregard it; therefore may
everyone who is searching for the truth have a strong head (rationality) that knows no breaking in order to
decide knowingly and willingly between the coercion to a belief or the freedom of the knowledge of the truth
and the truth-teaching. |
364)
Es soll kein Zwang im Wissen um die Wahrheit und die Wahrheitslehre sein, doch sei trotzdem
deutlich unterscheidbar in allen Dingen im Sinn des Rechts und des Unrechts, so sich also niemand leiten (führen) lässt durch die Frevler (Gesetzesbrüchigen), die der Wahrheit fluchen und
sie missachten; also möge jeder Wahrheitssuchende einen starken Kopf (Vernunft) haben, der
kein Brechen kennt, um wissend und willentlich zu entscheiden zwischen dem Zwang zu einem
Glauben oder der Freiheit des Wissens zur Wahrheit und der Wahrheitslehre. |