32)
Truly, you only live according to the misguiding words of your priests, who maintain that they are repeating
the words of their god, which, however, truthly does not exist and, as an imaginary unreality, has neither the
power to do good or evil. |
32)
Wahrlich, ihr lebt nur irreführenden Worten eurer Priester nach, die behaupten, dass sie die
Worte ihres Gottes wiedergeben würden, der wahrheitlich jedoch nicht existiert und als imaginäres Wesen weder die Kraft hat, Gutes zu tun noch Böses. |