175)
Indeed, the puberty-influences are, in the normal case, worked upon amply, so no factors thereof are carried
forward into the life, which however does not mean that many of you, you humankind of Earth, are not able
to work out certain parts of the puberty-problems and thus take parts of them over into the life and have to
bear them throughout their lifetime, such as aggression, acting with Gewalt, hatred, disharmony, jealousy, feelinglessness, being torn in the feelings, pathological craving for revenge, pathological craving for strife etc.,
which does not rarely lead to murder and manslaughter and even to deeds of war; therefore these are to a
large extent factors that must be brought under control in the puberty, which is, however, due to a lack of correct education through parents or others with educational authority as well as through the wrong self-education amongst many of you, you humankind of Earth, not given in great measure. |
175)
Tatsächlich werden im Normalfall die Pubertätseinflüsse umfänglich aufgearbeitet, folglich nicht
irgendwelche Faktoren davon ins Leben übertragen werden, was jedoch nicht bedeutet, dass
viele von euch, ihr Menschheit der Erde, gewisse Teile der Pubertätsprobleme nicht zu verarbeiten
vermögen und deshalb Teile davon ins Leben übernehmen und ihrer Lebzeit lang daran zu tragen
haben, wie z.B. Aggression, Gewalttätigkeit, Hass, Disharmonie, Eifersucht, Gefühllosigkeit, Gefühlszerrissenheit, Rachsucht, Streitsucht usw., was nicht selten zu Mord und Totschlag und gar
zu Kriegshandlungen führt; also sind das weitgehend Faktoren, die in der Pubertät unter
Kontrolle gebracht werden müssen, was jedoch mangels richtiger Erziehung durch Eltern oder
sonstige Erziehungsberechtigte sowie durch die falsche Selbsterziehung unter vielen von euch,
ihr Menschheit der Erde, nicht in grossem Mass gegeben ist. |