255)
And if you recognise the great sublimity of the Creation, its laws and recommendations and their truth of all
truth, then you, you humankind of Earth, can no longer want any evil, because you then reach for the true
love, the best support that exists for you ever; the miraculous Creation itself with all its created creations, its
works, everything existent, is the love itself, and you shall follow suit, you humankind of Earth, and you shall
also love your next ones, your fellow human beings and your whole humankind, in order to also bring the truth
to all of them, so that they also may find the true love, the peace, the freedom and the harmony in themselves
and in turn pass them on outwardly. |
255)
Und erkennt ihr die grosse Erhabenheit der Schöpfung, ihrer Gesetze und Gebote und deren
Wahrheit aller Wahrheit, dann könnt ihr, ihr Menschheit der Erde, nichts Böses mehr wollen,
denn ihr greift dann zur wahren Liebe, zur besten Stütze, die es für euch überhaupt gibt; die
wunderbare Schöpfung selbst mit all ihren Schöpfungen, ihren Kreationen, alles Existenten, ist
die Liebe selbst, und ihr sollt ihr nacheifern, ihr Menschheit der Erde, und lieben sollt ihr auch
eure Nächsten, eure Mitmenschen und eure ganze Menschheit, um auch all ihnen die Wahrheit
zu bringen, auf dass auch sie die wahre Liebe, den Frieden, die Freiheit und die Harmonie in sich
finden und sie auch nach aussen weitergeben können. |