14)
You who are the abominable fallible ones amongst you human beings of Earth, in your primitive overbearingness you think yourselves to be wise, naming yourselves god-fearing, kind, loving, fair, responsible, conscientious and righteous, but truthly none of this corresponds to one minute iota of the truth, because you are entirely obsessed by the opposite and you lead your existence in Ausartung and licentiousness; and that you disclose
your vast dumbness with your false assertions, shows that you neither know nor understand the truthly truth,
because you do not want to accept it, through which you are not capable of creating true love in yourselves
either. |
14)
Ihr, welche ihr die grausamen Fehlbaren unter euch Menschen der Erde seid, ihr dünkt euch in
eurer primitiven Überhebung als weise, nennt euch gottesfürchtig, gütig, liebevoll, gerecht, verantwortungsvoll, gewissenhaft und rechtschaffen, doch wahrheitlich entspricht davon nicht ein
winziges Jota der Wahrheit, denn ihr seid durchwegs vom Gegenteiligen besessen und führt
euer Dasein in Ausartung und Lasterhaftigkeit; und dass ihr mit euren falschen Behauptungen
eure grösste Dummheit offenbart, zeigt auf, dass ihr weder die wahrheitliche Wahrheit kennt
noch versteht, weil ihr sie nicht einsehen wollt, wodurch ihr in euch auch nicht wahre Liebe zu
erschaffen vermögt. |