161)
You human beings of Earth in general, you do not see yourselves as connecting link between the fine-fluidal
and the coarse-substantial, therefore you do not know how to use the animating, refreshing and furthering
energies and powers of both worlds; you separate yourselves into two worlds but you only pay attention to
the coarse-substantial one and chain yourselves to it, whereas you withdraw yourselves from your connection
to the fine-fluidal which you should necessarily use in order to find and lead, through the interaction between
the fine-fluidal and the coarse-substantial, a valueful equalisation and a true life according to the creational
laws and recommendations. |
161)
Ihr Erdenmenschen im allgemeinen, ihr achtet euch nicht als Bindeglied zwischen dem Feinstofflichen und Grobstofflichen, so ihr nicht die belebenden, erfrischenden und fördernden Energien
und Kräfte beider Welten zu nutzen wisst; ihr trennt euch selbst in zwei Welten, wobei ihr
jedoch nur die grobstoffliche beachtet und euch an diese kettet, während ihr euch der Bindung
ans Feinstoffliche entzieht, das ihr notwendigerweise nutzen solltet, um durch die Wechselwirkung zwischen dem Feinund Grobstofflichen einen wertvollen Ausgleich und ein wahres
Leben nach den schöpferischen Gesetzen und Geboten zu finden und zu führen. |