316)
But apart from the death, there is also the preceding dying which you do not dare think about and push away
everything related to it; but also with regard to the procreation and the birth you make no or hardly any
thoughts and feelings, because you normally simply procreate thoughtlessly and take birth as implicitness, even
though either is a significant process in which a very great responsibility is laid and which requires a great conscientiousness. |
316)
Doch nebst dem Tod ist auch das vorgehende Sterben, an das ihr nicht zu denken wagt und
diesbezüglich alles verdrängt; doch auch bezüglich der Zeugung und der Geburt macht ihr euch
keine oder kaum Gedanken und Gefühle, weil ihr in der Regel einfach gedankenlos zeugt und
die Geburt als Selbstverständlichkeit hinnehmt, obwohl beides ein sehr bedeutungsvoller Vorgang ist, in den eine sehr grosse Verantwortung gelegt ist und der eine grosse Gewissenhaftigkeit erfordert. |