381)
Truly, since time immemorial you have neither changed as human beings yourselves nor have you brought
about changes in your actions and activity, nor in the nurturing of your thoughts and feelings, because you still
believe in your gods, tin god and idolised human beings and still are attached to your wrong religions, ideologies and philosophies; and as yet you have created real love and freedom, harmony and true peace neither in
yourselves nor amongst you all of the whole humankind, and instead you still practise hatred against each
other, be it because of the belief, the money, the partner or the race, and so you continue to go through life
in jealousy, resentment and avarice and as ever you conduct strife and wage wars, commit torture, murder and
manslaughter and indulge in all vices, pathological cravings and crimes. |
381)
Wahrlich, ihr habt euch seit alters her weder als Menschen selbst geändert, noch habt ihr
Änderungen in eurem Handeln und Wirken herbeigeführt, wie auch nicht im Pflegen eurer
Gedanken und Gefühle, denn noch immer seid ihr gläubig an eure Götter, Götzen und veridolisierten Menschen sowie anhängig an eure falschen Religionen, Ideologien und Philosophien;
und noch immer habt ihr weder in euch selbst noch unter euch allen der ganzen Menschheit
wirkliche Liebe und Freiheit, Harmonie und wahren Frieden erschaffen, sondern ihr übt noch
immer Hass gegeneinander, sei es um des Glaubens, des Geldes, des Partners oder um der Rasse
willen, und also geht ihr noch immer in Eifersucht dahin, in Missgunst und Habgier, und wie seit
eh und je führt ihr Streit und Kriege, begeht Folter, Mord und Totschlag und frönt allen Lastern,
Süchten und Verbrechen. |