384)
And the cognition that each one in some wise carries the same guilt would lead to the certainty that no one
amongst you human beings of Earth has the right to come up against your next one or other fellow human
being with reproach, thoughts of revenge and retaliation or with hatred, because every single one of you – no
matter how good and blameless you think you are – up until now erringly assesses only according to outer
appearances, and in so doing you ignore the true life as well as the creational laws and recommendations
which you should observe and follow. |
384)
Und die Erkenntnis, dass jeder einzelne in irgendeiner Weise die gleiche Schuld trägt, würde zur
Gewissheit dessen führen, dass keiner unter euch Erdenmenschen das Recht hat, eurem Nächsten
oder sonstigen Mitmenschen mit Vorwürfen, Racheund Vergeltungsgedanken oder mit Hass
zu begegnen, weil jeder einzelne von euch – auch wenn ihr euch noch so gut und unbescholten
dünkt – bis anhin irrend nur nach Äusserlichkeiten urteilt und dabei das wahrliche Leben ebenso übergeht wie auch die schöpferischen Gesetze und Gebote, die ihr beachten und befolgen
solltet. |