564)
If you fall prey to the rumination, then you only serve your intellect which you use to go around in circles,
because through your intellect you hold back the entire developmental process from the real perception to the
wisdom, because you leave the rationality out of your attention which would let you perceive everything; you
do not let the effects of all the outer happenings out of the world of the coarse-substantial, the material, get
into your rationality, but instead you only store everything in your inadequate intellect which without rationality
cannot separate and analyse the truthly facts, and as a result neither a clear perception, nor cognition, cognisance and no knowledge as well as no practical experience, no living-experience and no wisdom can come about. |
564)
Verfallt ihr dem Grübeln, dann dient ihr nur eurem Verstand, den ihr nutzt, um euch im Kreise
zu drehen, denn durch ihn hemmt ihr den ganzen Werdegang von der realen Wahrnehmung
bis zur Weisheit, weil ihr die Vernunft ausser acht lasst, die euch alles wahrnehmen lassen würde;
ihr lasst die Wirkung aller äusseren Geschehen aus dem Bereich des Grobstofflichen, des Materiellen, nicht in die Vernunft eindringen, sondern ihr lagert alles nur in eurem mangelhaften Verstand ab, der ohne Vernunft die wahrheitlichen Fakten nicht zu separatisieren und nicht zu analysieren vermag, folglich weder eine klare Wahrnehmung noch Erkenntnis, Kenntnis und kein
Wissen sowie keine Erfahrung, kein Erleben und keine Weisheit zustande kommen kann. |