565)
Not only in the intellect, but also in the rationality, all things are called up for the collection, because only together can intellect and rationality hold fast to something effectively and work it out to a result; but you are
conceited and take everything apart and cut it into pieces with your inadequate intellect, and consequently it
does not reach the rationality through which the possibility is first given that everything is really perceived,
taken in, processed and made into the cognition and cognisance as well as into the knowledge, and into the
practical experience and the living of it, and into the wisdom. |
565)
Nicht nur im Verstand, sondern auch in der Vernunft werden alle Dinge zur Sammlung berufen,
denn nur Verstand und Vernunft zusammen vermögen wirksam etwas festzuhalten und zu einem
Resultat aufzuarbeiten; ihr aber seid dünkelhaft und zergliedert und zerstückelt alles mit eurem
mangelhaften Verstand, folglich es nicht zur Vernunft gelangt, durch die erst die Möglichkeit
gegeben ist, dass alles wirklich wahrgenommen, aufgenommen, verarbeitet und zur Erkenntnis
und Kenntnis sowie zum Wissen und zur Erfahrung und dessen Erleben und zur Weisheit gemacht wird. |