103)
Know about the truth of the creative (Creation) and about the teaching of the truth as has been revealed since
time immemorial up to the present day by the prophets and as was revealed to your forefathers and their forefathers and to all the people; and know that since time immemorial the prophets have not differentiated between those whom they have instructed (taught) therefore they did not display any conceit (arrogance/haughtiness/boastfulness) or any hatred against believers in tin gods and gods and their priests and servants, and
therefore neither against any other skin colour or kinds (races); and therefore the prophets never demanded
that those whom they were instructing in the truth-teaching shall have to submit themselves to the teaching,
because turning to it always has been and always will be a matter of one's own freedom. |
103)
Wisst um die Wahrheit der Erschaffenden (Schöpfung) und um die Lehre der Wahrheit, wie sie
euch seit alters her bis auf den heutigen Tag durch die Propheten offenbart worden ist und wie sie
auch offenbart ward euren Vorfahren und deren Vorfahren und allem Volk; und wisst, die Propheten machten seit alters her keinen Unterschied zwischen denen, die sie belehrt (unterrichtet)
haben, also sie keinen Dünkel (Arroganz/Hochmut/Überheblichkeit) und keinen Hass hatten wider
Gläubige an Götzen und Götter und deren Priester und Diener, und also nicht wider jene anderer
Hautfarbe oder Arten (Rassen); und also taten die Propheten nie derart, auf dass sie von denen
gefordert hätten, die sie durch die Wahrheitslehre belehrten, dass sie sich der Lehre unterwerfen müssten, denn die Zuwendung zu ihr war und ist allzeitlich eine Sache der eigenen Freiheit. |