106)
How shall the true prophets teach the people, irrespective of whether the people is knowing or unknowing in
the truth-teaching, if the people does not confirm that it wants to be taught by them?; and how shall the true
prophets teach the authority, irrespective of whether the higher ones are knowing or unknowing in the truthteaching, if they do not confirm that they want to be taught by them?; in truth, the true prophets can only
teach those who confirm that they want to be taught – whether they are ones knowing of the truth or ones
unknowing of the truth. |
106)
Wie sollen die wahrlichen Propheten das Volk leiten (führen), gleich ob es wissend oder unwissend
ist in der Wahrheitslehre, wenn es nicht bezeugt, dass es durch sie geleitet sein will?; und wie
sollen die wahrlichen Propheten die Obrigkeit leiten (führen), gleich ob die Oberen wissend oder
unwissend sind in der Wahrheitslehre, wenn sie nicht bezeugen, dass sie durch sie geleitet sein
wollen?; wahrlich, die wahren Propheten können nur jene leiten (führen), welche bezeugen, dass
sie durch sie geleitet werden wollen – seien sie Wahrheitswissende oder Wahrheitsunwissende. |