68)
And plan your lives through the truth of the laws and recommendations of the primal power (Creation), and
follow your plan so that you do the same as the primal power (Creation) because it also planned and followed
its plan by creating the firmaments (universe) and earths (worlds/planets) and all life and let it become truth;
therefore you shall do the same as the primal power (Creation) and plan everything and let it become reality
which is of goodness and of unfolding (progress) so that you may be the best planners who have proceeded
from the planning (idea) of the primal power (Creation). |
68)
Und plant euer Leben durch die Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urkraft (Schöpfung), und
folgt eurem Plan, auf dass ihr der Urkraft (Schöpfung) gleichtut, denn auch sie plante und folgte
ihrem Plan, indem sie die Himmel (Universum) und Erden (Welten/Planeten) und alles Leben
schuf und Wahrheit werden liess; also sollt ihr gleich der Urkraft (Schöpfung) tun und alles
planen und Wirklichkeit werden lassen, was des Guten und der Entfaltung (Fortschritt) ist, auf
dass ihr die besten Planer seid, die aus der Planung (Idee) der Urkraft (Schöpfung) hervorgegangen sind. |