120)
If other people of your kind (human beings) or peoples gain might over you then defend yourselves with all
your fair (appropriate) means, but never reach for weapons in order to kill, so you shall fight against your adversaries with gewaltsamer Gewaltlosigkeit so that all of those who are against you will stay away from you and
your people; consider that the truth and righteousness (conscientiousness), peace and love as well as freedom
do not permit any kind of attack or any kind of fight with deadly weapons. |
120)
Gewinnen andere Euresgleichen (Menschen) oder Völker Macht über euch, dann erwehrt euch
mit allen euren gerechten (angemessenen) Mitteln, doch greift niemals zu Waffen, um zu töten,
so ihr also wider eure Widersacher mit gewaltsamer Gewaltlosigkeit kämpfen sollt, auf dass sich
alle jene von euch und eurem Volk fernhalten, die wider euch sind; bedenkt, dass die Wahrheit
und Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit), der Frieden und die Liebe wie auch die Freiheit
keine Art des Angriffs und keine Art des Kampfes mit todbringenden Waffen erlaubt. |